Über mich
Mein Name ist Jehona Vadde Manjula und bin seit Ende 2022 ermächtigte Übersetzerin für die Arbeitssprachen Deutsch und Englisch. Albanisch ist meine zweite Fremd - und Arbeitssprache.
Ich habe meine Passion zum Beruf gemacht : Bereits als Kind hatte ich eine Vorliebe für Sprache und Wörterbücher, wobei mich die englische Sprache als Lingua franca wegen ihrer vielen Sprachvarianten schon immer besonders interessiert hat.
Neben Deutsch und Englisch spreche ich auch Albanisch und Französisch und lerne zur Zeit, wenn es die Zeit zulässt, auch Spanisch.
Meine Ausbildung zur Übersetzerin habe ich 2017 an der Universität Heidelberg absolviert, wobei ich seit 2013 als freiberufliche Übersetzerin tätig bin.
Neben meiner Tätigkeit als Übersetzerin arbeite ich freiberuflich als Behörden- und Telefondolmetscherin (BAMF, Krankenhäuser, Jobcenter, Unternehmen, diverse Vereine, etc.) für die Arbeitssprachen Deutsch, Englisch und Albanisch.
In den nächsten Jahren möchte ich mich auch für die albanische Sprache ermächtigen lassen.
Jehona Vadde Manjula
Übersetzerin (B.A. Information Technologies) | Ermächtigte Übersetzerin für die englische Sprache (OLG Köln)